このページの先頭ですサイトメニューここから
このページの本文へ移動
豊川市 きらっと☆とよかわっ!
  • 音声読み上げ・文字拡大
  • モバイルサイト
  • English
  • Portugues
  • Espanol
  • 中文
  • Tiếng Việt
  • サイトマップ
  • くらし・手続き
  • 子育て・学校
  • 催事・文化
  • 公共施設
  • 市政情報
  • きらっと☆とよかわっ!
サイトメニューここまで


本文ここから

「やさしい日本語」職員研修会を開催しました!

更新日:2023年9月11日

 豊川市には令和5年8月1日現在、53カ国約7,800人の外国人市民がいますが、市で通訳の対応ができる言語は、ポルトガル語、英語、中国語、ベトナム語に限られています。
 多国籍化する外国人市民と円滑なコミュニケーションを図るためには、母語で対応することも大切ですが、簡単な日本語なら理解できる外国人市民も多くいることから「やさしい日本語」の活用にも力を入れる必要があります。
 そこで、市では、外部講師を招き、「やさしい日本語」の必要性について職員の理解促進を図るための研修会を開催しました。

研修概要

日時

令和5年8月31日(木曜)午後1時30分から午後3時30分まで

講師

地域国際化推進アドバイザー
崔 英善(チェ ヨンソン) 先生

 一般財団法人自治体国際化協会から委嘱された「地域国際化推進アドバイザー」として、多文化共生、国
 際交流、国際協力に係る専門知識・経験を活かし、自治体等において、必要な情報、適切な助言・ノウハ
 ウの提供等を行う。

内容

 「やさしい日本語」のに対する基礎知識や必要性に加え、日本語を母語としない講師ならではの経験談などを踏まえた窓口業務・住民対応の際に使える「やさしい日本語」の表現方法などを学びました。
 受講者からは、「先生の体験談などをお話ししてくださり、なるほどと思いました。」「外国人から見て、日本語がどのように難しいのかわかった」「「やさしい日本語」と聞いたとき、簡単な日本語というイメージでしたが、今回の研修で相手に配慮した日本語ということを学べてよかった」などの感想がありました。

「やさしい日本語」とは

 「やさしい日本語」とは、災害時等に外国人に対して、どうやって情報を伝えるかという目的で考え出されたもので、日本語が未熟な外国人にもわかるように配慮した簡単な日本語のことを言います。外国人に限らず高齢者若年者にもわかりやすい表現とされ、窓口対応などさまざまな場面に応用されています。

「やさしい日本語」例

窓口等で使う表現 窓口等で使う表現を「やさしい日本語」にした場合

無料

0円

年号は西暦で

令和4年→2022年

高台

たかい ところ

炊き出し

ごはんを ただで くばる

研修会の様子

お問い合わせ

市民部 市民協働国際課
所在地:442-8601
豊川市諏訪1丁目1番地
電話:0533-89-2165 ファックス:0533-95-0010

このページの作成担当にメールを送る

本文ここまで

サブナビゲーションここから
  • よくある質問
  • 情報が見つからないときは

お気に入り

編集


サブナビゲーションここまで

以下フッターです。

豊川市役所

〒442-8601 愛知県豊川市諏訪1丁目1番地 電話:0533-89-2111(代表)
開庁日時:月曜から金曜 午前8時30分から午後5時15分 閉庁日:土曜・日曜、国民の祝日、年末年始(12月29日から1月3日)
法人番号:1000020232076(法人番号について
Copyright © Toyokawa City. All Right Reserved.
フッターここまでこのページの上へ戻る
AIチャットボット
閉じる